Нужно отметить подвиг наставников, которые все эти годы работали в клубах без методических материалов, прикладывая все силы, творчество и вдохновение от Бога, чтобы сделать занятия для ребят интересными. Именно их усилиями появились эти рекомендации. Данное пособие не является авторской работой, это сборник, в который вошли перевод методических рекомендаций к ступени ГК, часть которого выполнила Юлия Снигирева, а так же материалы и наработки, которые уже были написаны за прошедшие годы для ступени «Спутник» лидерами клубов России и Украины.
Растущий стул для сохранения осанки у ребенка
Растущий стул помогает правильно сформировать детский скелет и максимально снижает нагрузку на позвоночник. В чем состоят его ортопедические свойства:. При правильной посадке органы грудной и брюшной полости не сдавливаются и не пережимаются. Нормализуется дыхание и кровоснабжение, проходят боли в спине и головные боли.
Аннотация Элла Владимировна Венгерова — известный переводчик с немецкого языка, лауреат премии им. Достаточно сказать, что знаменитый роман Патрика Зюскинда «Парфюмер» в переводе Э. Венгеровой был переиздан десятки раз. Но книга Венгеровой не обычная семейная сага на фоне истории, как это часто бывает, а искренняя, остроумная беседа с читателем, в том числе о творческой работе над переводами таких крупных немецких писателей, как Петер Хакс, Хайнер Мюллер, Георг Бюхнер, Эрик Мария Ремарк и многих других.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. Был тихий летний вечер, один из тех вечеров, когда вся земля, и все, что на ней, сияет: сияют облака в сияющем небе, сияет тихая речка, сияет темный лес, сияет серенькая деревушка под старыми развилистыми березами, липами и черемухой, сияют придорожные цветы, сияет белая лошаденка, и серый заплатанный мужичонка, идущий за ней, сияют голоса людей, их лица, и даже их души…. Мы шли из лесу с грибами, мои ребятишки, их деревенские приятели и я, большая беззаботная компания. Мелодию они, видимо, создавали тут же, на месте, и удивительно: и в ней, неуверенной и наивной, отражалось это тихое, торжественное сияние земли… И меня поразила простая и строгая красота стиха:. Сияли лица, и голоса, и души людей….